Zài tàiguó de chuántǒng jiérì zhōng,zuì měilì zuì làngmàn de dāng shǔ měi nián tàilì shí’èr yuè shíwǔ rì de “shuǐ dēng jié”,jīn nián yánglì rìqī shíyī yuè shíjiǔ rì。qízhōng “ลอย”wéiyì “piāofú”; “กระทง”zéshì “shuǐdēng”。měi nián yí dào zhè tiān,jiājiā hùhù jiù huì dào hé biān fàng shuǐdēng biǎodá duì héshén jìngyì、qiànyì。
yǒurén huì zaì shuǐdēng fàng shàng zìjǐ de tóu fà,zhǐjiǎ,qiánbì,zài ràng qí suízhe héshuǐ piào zǒu,xiàngzhēng bùyúkuài yǔ èyùn suí héliú ér qù。
วันขึ้น 15 ค่ำ เดือน 12 ตามปฏิทินสุริยคติ คือเทศกาลวันลอยกระทง ซึ่งเป็นเทศกาลดั้งเดิมของไทย เป็นเทศกาลที่สวยงามและมีความโรแมนติกเป็นอย่างมาก และในปีนี้เทศกาลลอยกระทงตรงกับวันที่ 19 เดือนพฤศจิกายน คำว่า ลอย ในภาษาจีนคือ 漂浮(piāofú) และคำว่า กระทง ในภาษาจีนคือ 水灯 (shuǐdēng) ในทุก ๆ ปี เมื่อถึงวันลอยกระทง ทุกครอบครัวจะไปลอยกระทงที่ริมแม่น้ำ เพื่อแสดงความเคารพบูชาและ
ขอขมาเทพแห่งน้ำ (เจ้าแม่คงคา) บางคนก็นำเส้นผม เศษเล็บ เงินเหรียญ ใส่ในกระทงด้วย เป็นสัญลักษณ์ว่าสิ่งอัปมงคลและความโชคร้ายต่าง ๆ ให้ลอยไปกับสายน้ำ
生词
- 水灯节 shuǐ dēng jié วันลอยกระทง
- 节日 jié rì เทศกาล
- 传统 chuán tǒng ดั้งเดิม , ประเพณีที่สืบทอดกันมานาน , ธรรมเนียมประเพณี
- 美丽 měi lì สวยงาม
- 浪漫 làng màn โรแมนติก
- 阳历 yáng lì ปฏิทินสุริยคติ
- 漂浮 piāo fú ลอย
- 水灯 shuǐ dēng กระทง
- 头发 tóu fa เส้นผม
- 指甲zhǐ jia เล็บ
- 钱币 qián bì เงินเหรียญ
- 河边 hé biān ริมแม่น้ำ
- 敬意 jìng yì เคารพ บูชา
- 歉意 qiàn yì ขอขมา
- 厄运 è yùn ความโชคร้าย